Localization.ae

Explore the best Academic Evaluation Services by ASLT Group in Dubai, assisting Individuals and Organizations to Evaluate the Academic Credentials

36. Academic Evaluation

In academic evaluation and localization translation services, ASLT Group analyzes foreign academic and professional credentials to make clear the validity of the degree, credits or years of equivalent studies that would have been granted in the education system. Among others, our academic evaluations and localization services serve to:

  • Academic studies
  • Employment opportunities
  • Immigration procedures
  • Military service
  • Professional licenses

The evaluation makes clear the validation of the foreign documents delivered, the years of education, the date of issuance of the documents, the titles obtained and creates a comparison equivalent to the same title in the education localization world. 

Because of the difference between the educational system of different countries, the results of the evaluations are not always equivalent to the credits, year of study, qualifications and / or degrees issued in the country of study. 

It’s the client’s obligation to confirm if the receiving institute or organization accepts the ASLT Group evaluations, in addition to the type of evaluations necessary.

Types of academic evaluation

If you’re not certain which evaluation you need, please talk to our staff of the agency that will receive your evaluation; they are the best to advise you.

General assessment (high school, bachelor and higher study or university documents)

It establishes the degree or years of studies; it doesn’t indicate a course-by-course investigation or an academic average (GPA or Grade Point Average);

This evaluation is usually requested for immigration, work, military service and for college or university admission where the academic average (GPA) isn’t required;

Academic document localization translation services

We accept the translation service request for an evaluation. 

Academic documents that are prepared by going through long and serious work processes, usually to be used abroad, each of which requires a specific level of expertise and mastery of the relevant field with localization best practices. Academic documents are required in many fields and localization or localisation translation needs arise for them. However, localization and internationalization translators need to be experts in all academic fields in order to make translation process correctly. All kinds of academic documents may need to be used abroad, should be translated carefully by experienced translators to deliver all localization benefits. In the localization workflow, it will be useful for you to have the support our Same Day Arabic

translations Dubai agency with many staff with different expertise and localization techniques in the field of academic translation.

Our company has localization marketing expertise in many types of academic documents including bachelor’s, master’s and doctoral theses, scientific researches, articles and reports, international refereed journal publications, diploma, transcript, equivalence certificate, reference letter, exam result document, translation of homework, projects and presentations. All kinds of academic document localization language translations are provided with many translators. As with all our fast translation services Dubai, we tailor the high standards in academic document translation and localization process as stipulated by our company vision. 

Experienced and qualified localization globalization translators are employed in our academic translation and localization workflow. Our experts also have great experience in the academic field. Before starting our translation process, we determine the field of localized translation and deliver the task to our best team member in terms of experience and equipment.

We maintain our systematic business processes with minimum error, localization best practices, maximum quality and optimal timing philosophy. In this way, it is possible to translate your academic documents into foreign languages without losing the qualifications of the native language and besides.