Localizing website content is just the first step during website localization process to being found online by prospective clients overseas. But only website localization and translation or some excerpts is not a guarantee that your company will end up on the Internet when searching the Internet and that the right customers will be aware of the website. This is exactly what the SEO website translation and localization is: It is another step in the translation and localization process. And a decisive localization or localisation step, with which you achieve an optimal Internet presence in your target countries.
What terms and where do your foreign customers look for? As with any type of online localization marketing, it is important to develop these keywords in addition to the foreign language text. The first step in SEO website translation and localization is therefore market research in your target country to determine which keywords your potential business partners use there. You have to keep in mind that these do not necessarily have to be literal translations of your keywords and expressions, but this is also possible: completely new terms that do not exist in your language! The localized search terms therefore differ from the destination country to the destination country. This ensures that the potential customers abroad decide with national language input about the placement of your website in the search results.
When localization translation of keywords is done, the next step is to optimize your website so that these keywords / phrases can be found there. This improves your positioning in dynamic search engines. We advise you on the selection of suitable foreign search engines: Google and Yahoo are the front runners in Western Europe and the US, but in other countries, such as Russia or China, other search engines are in the lead. With the right search engines and the right search terms, they achieve the highest return on investment for their business success abroad. You also need SEO website translation and localization services at ASLT Group when designing eye-catching, foreign-language online advertising (PPC, pay per click). So, our SEO website translation services at ASLT Group can optimize your online advertising presence and ensure a high click through rate on your website.
There are many website localization factors to consider, such as different social networks or links in each country, as well as foreign search engine preferences regarding your website’s hosting location – but we’ll be there to help with every website localization translation step of the way to the perfect online presence.
ASLT Group offering website localization services is your professional SEO website translation Dubai service provider and supports you in international communication with your customers. To keep your website visible over the web in localization world: our localization and internationalization translators make sure that your online presences on the linguistic level understood and your web pages are easily searchable over the web. In the field of digital marketing and SEO, we tailor your localization website contents particularly for the targeted country.
We know the best way to localize a website. So, if you also want to expand your business abroad, rely on our SEO website translation and localization service at ASLT Group provided by qualified SEO translators.